The following email/information has been received from Paul Toland regarding pro bono legal assistance that may be available to U.S. parents to obtain access to their children in Japan using the provisions of the Hague Convention once Japan ratifies the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. Paul is the contact point for this and his email address is pptoland@yahoo.com.
If you wish to have your case listed, the following is the information that should be submitted:
Contact Information
Name:
Address:
Phone Number:
Email Address:
Child/Children information
Child name:
Child Sex: (Male or Female)
Child Birth Date:
Child Abduction Date:
Abductor:
Last known address:
The following is the email from Paul Toland:
Subject: Article 21 Hague Convention Access Application – Requesting your response
All,
Please forgive the length of this email, but it is important to be a thorough and clear as possible. With Japan nearing ratification of the Hague Convention, we have the opportunity to gain access to our children under Article 21 of the Hague, which reads:
“An application to make arrangements for organizing or securing the effective exercise of rights of access may be presented to the Central Authorities of the Contracting States in the same way as an application for the return of a child. The Central Authorities are bound by the obligations of co-operation which are set forth in Article 7 to promote the peaceful enjoyment of access rights and the fulfillment of any conditions to which the exercise of those rights may be subject. The Central Authorities shall take steps to remove, as far as possible, all obstacles to the exercise of such rights.
The Central Authorities, either directly or through intermediaries, may initiate or assist in the institution of proceedings with a view to organizing or protecting these rights and securing respect for the conditions to which the exercise of these rights may be subject.”
I know this is not what everyone wants, we want our children returned, but my attorney, renowned Hague attorney Stephen Cullen, has told me that if done properly and en masse, simultaneous delivery of dozens or perhaps hundreds of Hague Access applications in the immediate aftermath of Hague Ratification by Japan would severely test Japan and put them on notice that we’re watching their compliance. Stephen is perhaps one the foremost Hague attorneys in the US (Baltimorean of the Year in 2004, American Bar Association Pro Bono Attorney of the Year 2003, Maryland Trial Attorney of the Year in 2008, etc.) having litigated over 200 Hague Abduction Cases, with well over 100 successful returns. He has VOLUNTEERED to submit Hague Applications for ANY AND ALL JAPAN ABDUCTION CASES PRO BONO.
The plan would be to hold an event in DC shortly after Japan ratifies the Hague, where we march en masse from his office on K Street in DC to the State Department to deliver the Hague Article 21 Access Applications. We would do this march in front of members of the press and garner as much publicity as we can. Additionally we would do a symbolic delivery of the Applications in front of the Japanese Embassy as well (although the actual applications would be delivered from our Central Authority, the State Department, to Japan’s Central Authority). First, though, Japan has to ratify the Hague and Stephen has to prepare the applications.
Questions and Answers:
1. Question: Who can submit an Article 21 Hague Application:
Answer: ANYONE who is a US Citizen and has a US Citizen or dual-national child in Japan that they do not currently have access to. This includes what have historically been referred to as both “Abduction” cases and “Access” cases.
2. Question: Will performing an Article 21 Hague Application affect my ongoing legal case in any way?
Answer: No, if you have Warrants out for the arrest of your former spouse, those warrants still stand. This is simply a request to have access to your child under Article 21 of the Hague.
3. Question: I am American, but I do not currently live in the United States, can I still submit an Article 21 Hague Application to see my child?
Answer: Yes.
4. Question: Will this process subject me to the Jurisdiction of the Japanese courts, and affect the US Court jurisdiction over my case?
Answer: It will not affect your US jurisdiction of your case, but the Japanese court system may be utilized under the Hague in facilitating the access to your child. The extent to which the Japanese court system will be used is really a matter of how the Hague implementing legislation is written in Japan.
5. Question: I am not a US Citizen. Can I participate?
Answer: Yes and no. You cannot file via Stephen Cullen with the US State Department. However, you can file an Article 21 Hague Access application through your country of citizenship, and I highly encourage you to do so to further test Japan’s system.
6. Question: What will this cost me?
Answer: Stephen, whose normal attorney fees are about $800 per hour, is doing this PRO BONO. There will probably only be small costs associated with copying, and filing fees.
So what’s the first step? Stephen has asked me to collect as many names as possible of as many parents who would be interested in filing Hague Article 21 Applications. We are hoping to get at least 50, and if we get 100 that would be a tremendous success. I will collect your information centrally for Stephen and then his office will be contacting you to begin the process. I am not sure if he will begin the process prior to Japan’s ratification of the Hague or after. I will let you know when I find out.
For now, though, please provide some basic information to me so I can collect it for Stephen. Your name, your current address, phone, email address, and the names and ages of your children. Stephen’s office will collect more information after the process begins, but for now, I’m simply trying to get a parent and child head count and contact information.
Please distribute this request as far and wide as you can among the community of US Citizen parents who have had their children taken from them to or within Japan. The more parents we get, the better!
Thank you. Paul Toland
Japanese ministry asking local governments to encourage meetings between divorced parents and their children
May 10, 2012
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120509005259.htm
Divorced parents lack ways to meet kids / Ministry has asked local govts to help out, but so far only Tokyo has taken active steps
The Yomiuri Shimbun

The welfare ministry has asked local governments to encourage meetings between divorced parents and their children by arranging and overseeing such encounters, but little progress has been made.
The Health, Labor and Welfare Ministry started a project this fiscal year to increase opportunities for parents to meet their children after a divorce by encouraging prefectural governments and those of 20 ordinance-designated major cities nationwide to help out.
But among them, only the Tokyo metropolitan government has decided to begin to offer relevant services by the end of this fiscal year. The other 66 local governments will do so later, or have no plans.
Though the local governments admitted the project is necessary, they said the services cannot be provided because they have no officials with know-how about such meeting arrangements.
Thus it is an urgent task to train personnel who can implement the services.
Experts have said that meeting with parents after they get divorced is important for the children’s growth.
But in many cases, meetings by those directly involved are difficult to hold because of emotional conflicts.
According to the Supreme Court, applications for parent-child meetings in 2010 numbered 7,749, an about 3.2-fold jump from 10 years ago.
There have been many cases in which parents who have been refused permission to meet their children have taken matters into their own hands and absconded with them.
Private organizations offering to arrange and oversee such meetings do exist, but there are too few of them to meet nationwide demand. Consequently, only a limited number of people can use the services of such organizations.
A man in his 30s living in Hiroshima Prefecture apart from his wife and child while the couple’s divorce proceedings are under way said, “As my trusting relationship with my wife has been lost, I can’t even directly contact her.”
He said an arbitration service by a nonprofit organization cost 18,000 yen for two hours. He said, “Public assistance is necessary.”
In response to such opinions, starting in this fiscal year, the ministry decided to subsidize part of the costs if local governments of prefectures, major cities and regional core cities implement their own parent-child meeting services.
The public services cover low-income earners with children under 15, and the services are free of charge.
The idea is for officials of the local governments or other public entities to coordinate times and places for the meetings and also accompany the persons involved.
Since autumn last year, the ministry has asked the local governments to proactively implement the services.
However, in a survey conducted in April by The Yomiuri Shimbun on prefectural and major city governments, only the Tokyo metropolitan government replied it planned to introduce the service within this fiscal year.
Forty-six of the local governments, or 69 percent, said they were still considering whether to introduce the service. Twenty, or 30 percent, replied that they had no plans to do so.
On why such a service had not yet been introduced, a question for which multiple responses were permitted, 32 of the governments, or 48 percent, said they do not have officials or outside experts with expertise about such meetings, and 21 of them, or 32 percent, said they could not secure budgets for the purpose.
Most of the surveyed local governments admitted the project is necessary. But the Kochi prefectural government said the project means that public entities will get involved in the participants’ private affairs and thus careful consideration is necessary.
The Fukuoka prefectural government said that local governments alone have a limit on what can be done because difficult adjustments will be necessary in some cases, and it will be necessary to establish a system in which local governments will closely cooperate with lawyers, family courts and other experts.
A ministry official said, “We’ll take the opinions into consideration so that more local governments will implement the project.”
Waseda University Prof. Masayuki Tanamura, an expert on family law, said: “Maintaining interactions between parents and children after a divorce is important for the children’s growth. As there are many parents who say they can allow children to meet divorced spouses with third-party oversight, the project is significant.
“Because this is the first attempt of its kind, the local governments seem to be reluctant due to fear of possible trouble. But it’s useful even just to coordinate meeting schedules or contact parents on behalf of the other spouses. It’s necessary to actively provide the services,” he said.